Exemples d'utilisation de "Que Dieu vous bénisse" en français
Merci. Que Dieu vous bénisse. Et que Dieu bénisse les États-Unis d'Amérique.
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.
Dieu vous assiste, car vous vous êtes placé au-delà de la pitié des hommes.
May God help you, as you have put yourself beyond the mercy of men.
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain.
There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread.
Il méprise le cadeau le plus raffiné que Dieu a fait à l'homme : le don de la raison.
He despises the choicest gift of God to man, the gift of reason.
L'âme qui désire que Dieu se rende entièrement à elle, doit se rendre entièrement à lui sans rien garder pour elle.
The soul that desires God to surrender himself to it entirely must surrender itself entirely to him without keeping anything for itself.
La capacité inébranlable de l'homme à croire ce qu'il préfère plutôt qu'à ce que les preuves démontrent être probable et possible m'a toujours stupéfié. Nous nous languissons d'un univers attentionné qui nous sauvera de nos puériles erreurs, et face à des montagnes de preuves du contraire nous allons accrocher nos espoirs aux doutes les plus minces. On n'a pas prouvé que Dieu n'existait pas, donc il doit exister.
Man's unfailing capacity to believe what he prefers to be true rather than what the evidence shows to be likely and possible has always astounded me. We long for a caring Universe which will save us from our childish mistakes, and in the face of mountains of evidence to the contrary we will pin all our hopes on the slimmest of doubts. God has not been proven not to exist, therefore he must exist.
Aucun athée digne de ce nom n'essaiera de prouver que Dieu n'existe pas.
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
Il jugeait que si Dieu n'existait pas, alors tout était permis.
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
Personne ne connaît autant d'histoires que le dieu du sommeil.
Nobody knows as many stories as the god of sleep.
Dans le christianisme, on croit que Jésus est le fils de Dieu.
In Christianity, Jesus is believed to be the son of God.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité