Exemples d'utilisation de "Résoudre" en français

<>
Sais-tu résoudre cette énigme ? Can you answer this riddle?
Le problème reste à résoudre. The problem remains unsolved.
Je vais résoudre le problème moi-même. I'm going to work out the problem by myself.
Je souhaite résoudre ce problème tout seul. I am going to work out the problem by myself.
Je ne peux me résoudre à cette vie ennuyeuse. I can't settle for this boring life.
Je ne peux jamais me résoudre à en parler. I can never bring myself to talk about it.
Ils ont fait un gros effort pour résoudre le problème. They made a great effort to settle the problem.
Je ne peux pas me résoudre à aider un tel homme. I cannot bring myself to help such a man.
Je n'ai pas pu me résoudre à prendre le poste. I couldn't bring myself to take the job.
Malgré tout, je n'ai pas pu me résoudre à lui dire la vérité. I couldn't bring myself to tell her the truth.
Sa fierté était telle qu'il ne put se résoudre à ignorer l'insulte. Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
Puisqu'il n'arrivait pas à résoudre le problème de cette façon, il en essaya une autre. Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
Je ne peux pas me résoudre à lui dire qu'il est impossible pour lui d'obtenir le poste. I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.
Je ne peux me résoudre à lui dire qu'il n'y a aucun espoir pour qu'on lui attribue le poste. I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.
Les mots seuls ne peuvent subvenir aux besoins de notre peuple. Ces besoins ne seront satisfaits que si nous agissons vigoureusement dans les années à venir ; et si nous comprenons que les défis auxquels nous faisons face sont partagés, et que notre échec à les résoudre nous causera dommage à tous. Words alone cannot meet the needs of our people. These needs will be met only if we act boldly in the years ahead; and if we understand that the challenges we face are shared, and our failure to meet them will hurt us all.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !