Exemples d'utilisation de "actuelles" en français avec la traduction "current"
Le collège actuel fonctionne par décret présidentiel.
The current college works by presidential fiat.
Dilma Rousseff est la présidente actuelle du Brésil.
Dilma Rousseff is the current President of Brazil.
Je quitte mon emploi actuel à la fin du mois.
I'm quitting my current job as of the end of the month.
Le Parti Républicain est-il responsable de la crise économique actuelle ?
Is the GOP to blame for the current economic crisis?
Notre prix est bien plus élevé que le prix actuel du marché.
Our price is considerably higher than the current market price.
Notre maison actuelle est trop petite, nous avons donc décidé de déménager.
Our current house is too small, so we decided to move.
Qu'est-ce que ça a à voir avec nos problèmes actuels ?
What does this have to do with our current problems?
Un taux hypothécaire de six pour cent devient la moyenne actuelle de l'industrie.
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
Afin d'avoir un aperçu de nos projets actuels, nous vous invitons à surfer sur .
In order to have an idea of our current projects, we invite you to visit [url].
Le rapport livre une évaluation mesurée de l'état actuel de l'enseignement scientifique aux USA.
The report gives a sober assessment of the current state of science education in the US.
Silvio Berlusconi est un politicien italien, le premier ministre actuel d'Italie et un entrepreneur à succès.
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.
L'hymne national actuel de la Géorgie a été acceptée en 2004, quand Saakachvili est arrivé au pouvoir.
The current national anthem of Georgia was accepted in 2004, when Saakashvili came to power.
Le rythme actuel est d'environ un crash aérien toutes les deux semaines, en tenant compte de tous les accidents graves sur tous les types d'avions de transport.
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.
Nous nous rencontrons à un moment de tension entre les États-Unis et les musulmans à travers le monde - tension enracinée dans des forces historiques qui dépassent tout débat politique actuel.
We meet at a time of tension between the United States and Muslims around the world – tension rooted in historical forces that go beyond any current policy debate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité