Sentence examples of "adaptable à toutes les circonstances" in French

<>
Mais si j'ai commis un crime, toutes les circonstances de l'affaire en sont changées. But if I have committed a crime, every circumstance of the case is changed.
L'instituteur répond à toutes les questions que nous posons. The teacher answers every question we ask.
Répondez à toutes les questions, s'il vous plaît. Please answer all the questions.
J'ai su répondre à toutes les questions. I was able to answer all the questions.
Ce train s'arrête à toutes les stations. This train stops at every station.
Elle raconte ses malheurs à toutes les personnes qu'elle rencontre. She tells her tale of misery to everyone she meets.
Je pourrais répondre à toutes les questions. I could answer all the questions.
Je suis allé à toutes les expositions d'art moderne qui se sont tenues à Tokyo l'année dernière. I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
Les gens tiennent à la vie plus qu'à n'importe quoi, c'est même marrant quand on pense à toutes les belles choses qu'il y a dans le monde. People cling on to life more than anything - a funny idea, given all the beautiful things that exist in the world.
Il répondit à toutes les questions en dix minutes. He answered all the questions in ten minutes.
Je pouvais répondre à toutes les questions. I could answer all the questions.
Dois-je répondre à toutes les questions ? Must I answer all the questions?
Aucun discours unique ne peut effacer des années de suspicion, pas plus que je ne peux répondre, dans le temps dont je dispose, à toutes les questions complexes qui nous ont conduits à ce point. No single speech can eradicate years of mistrust, nor can I answer in the time that I have all the complex questions that brought us to this point.
Je suis triste quand je pense à toutes les personnes qui meurent au cours des guerres. I feel sad when I think about all the people who die in wars.
Bob peut répondre à toutes les questions. Bob can answer all the questions.
Dans mon travail, j'ai affaire à toutes sortes de gens. In my job I have to deal with all kinds of people.
Les circonstances ne m'ont pas permis de t'aider. Circumstances did not permit me to help you.
L'inceste est un tabou que l'on rencontre dans presque toutes les cultures. Incest is a taboo found in almost all cultures.
Son absence donna cours à toutes sortes de rumeurs. His absence gave birth to all sorts of rumors.
Les circonstances nous sont entièrement favorables. Circumstances are entirely favorable to us.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.