Exemples d'utilisation de "au moment de" en français
Au moment de l'accident, presque tous les passagers du bus étaient endormis.
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
Au moment où il prendra sa retraite mon père aura travaillé presque trente ans.
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
Il nous fit signe de nous arrêter et de prendre un moment de repos.
He made a motion that we stop and rest awhile.
Au moment où il ouvrait la porte, il sentit quelque chose brûler.
The instant he opened the door, he smelt something burning.
Au moment où il sortait, il y eut un grand tremblement de terre.
Just as he was going out, there was a great earthquake.
J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important.
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided it wouldn't be so important anymore.
Mon père avait l'habitude de me lire des livres au moment du coucher.
My father used to read books to me at bedtime.
Nous nous rencontrons à un moment de tension entre les États-Unis et les musulmans à travers le monde - tension enracinée dans des forces historiques qui dépassent tout débat politique actuel.
We meet at a time of tension between the United States and Muslims around the world – tension rooted in historical forces that go beyond any current policy debate.
Au moment où vous y êtes arrivé, le soleil s'était couché.
By the time you got there, the sun had set.
C'est le moment de l'année auquel les gens se réunissent avec leur famille et leurs amis pour célébrer Pessa'h et fêter la Pâques.
This is a time of year when people get together with family and friends to observe Passover and to celebrate Easter.
Au moment où elle entendit la nouvelle de la mort de son fils, elle éclata en sanglots.
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.
Au moment où elle entra, il lisait depuis deux heures.
He had been reading for two hours when she came in.
Interceptez le contenu inapproprié au moment où il est publié.
Stop inappropriate content the moment it is posted.
Au moment critique, le seul sur qui vous pouvez compter, c'est vous.
When the chips are down the only one you can count on is you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité