Exemples d'utilisation de "au point de vue royal" en français
Au point de vue lexical l'espéranto apparaît comme une langue d'origine indo-européenne, mais structurellement elle est une langue isolante pareillement au chinois.
From a lexical point of view, Esperanto appears as an Indo-European language, but structurally it is an isolating language, likewise Chinese.
Ce problème n'est pas si difficile au point de ne pas pouvoir le résoudre.
This problem is not so difficult that you can't solve it.
Du point de vue de la santé, Tokyo n'est pas tellement un bon endroit pour vivre.
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
Vous devriez examiner les faits d'un point de vue médical.
You should investigate the fact from a medical viewpoint.
Il n'est pas stupide au point de croire à cette histoire.
He is not such a fool as to believe that story.
Beaucoup de ses comportements peuvent être expliqués d'un point de vue déterministe.
Many of its behaviors can be explained from a deterministic perspective.
Elle n'était pas bête au point de lui raconter une telle histoire.
She knew better than to tell him such a story.
De notre point de vue, sa proposition est acceptable.
From our point of view, his proposal is reasonable.
Son visage après le bain, avec une légère teinte rouge, était beau au point de la confondre avec quelqu'un d'autre.
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
D'un point de vue objectif, son argument était loin d'être rationnel.
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
De mon point de vue, l'Australie est un des plus beaux pays du monde.
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
Son point de vue unique a contribué à éclairer la situation.
His unique perspective helped shed light on the situation.
D'un point de vue écologique, l'Antarctique devrait être réservé à la recherche, à l'exclusion du tourisme et de l'exploration commerciale.
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
Utilisant l'espéranto avec lui, je sens que nous sommes tous les deux au même niveau, au moins du point de vue linguistique.
Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a lingual point of view.
C'est vraiment une chose fantastique que de grimper sur le mont Hakodate et d'apprécier le point de vue nocturne sur la ville de Hakodate.
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité