Exemples d'utilisation de "avoir de soin" en français

<>
Tu ne devrais pas avoir de motif de te plaindre. You should have nothing to complain about.
Veuillez prendre davantage de soin à l'avenir. Please take more care in the future.
Ça commence à avoir de la gueule. It is starting to look pretty cool.
Cela doit être fait avec davantage de soin. It must be done more carefully.
Je ne sais pas ce qui cloche, mais on aurait déjà dû avoir de ses nouvelles. I'm not sure what's wrong. We should have heard from him by now.
Effectuez votre travail avec davantage de soin. Do your work with more care.
J'espère avoir de tes nouvelles. I'm looking forward to hearing from you.
Elle a eu à prendre de soin de sa sœur. She had to take care of her sister.
Les étudiants étudient souvent avec de la musique en arrière-fond et les personnes travaillant dans la maison allument habituellement la télévision ou la radio pour avoir de la compagnie. Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
L'instrument de soin des cheveux le plus ancien est le peigne, inventé il y a plus de 5000 ans en Perse. The oldest haircare tool is the comb, invented more than 5000 years ago in Persia.
Mon tableau commence à avoir de la gueule. My painting is starting to look pretty cool.
Vous auriez dû prendre davantage de soin de votre santé. You should have been more careful with your health.
Étant donné qu'il a été en mesure de marcher si loin, il doit avoir de bonnes jambes. Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
Elle dut choisir ses mots avec beaucoup de soin. She had to choose her words carefully.
Il ne devrait pas y avoir de complications. There should be no kinks.
Il ne peut y avoir de crises aujourd'hui ; mon emploi du temps est déjà complet. There cannot be a crisis today; my schedule is already full.
Notre appartement commence à avoir de la gueule. Our apartment is starting to look pretty cool.
Tu ne peux pas avoir de relation sans combats, mais tu peux faire en sorte que ta relation vaille le coup de te battre. You can't have a relationship without any fights, but you can make your relationship worth the fight.
Il ne devrait pas y avoir de déviants sexuels. There should be no kinks.
J'ai peur de ne plus avoir de café. I'm afraid I've run short of coffee.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !