Exemples d'utilisation de "avoir peu de sens critique" en français

<>
Les philosophes ont tendance à avoir peu de contact avec le monde extérieur. Philosophers tend to have little contact with the outside world.
Un bébé n'a pas de sens moral. A baby has no moral compass.
Elle a un peu de pain. She has a little bread.
Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases. Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences.
À l'époque, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger. In those days, few people could travel abroad.
Marie manque de sens commun. Mary is in want of common sense.
Peu de gens admettent leurs erreurs. Few people will admit their faults.
Ce message n'a pas de sens. This message doesn't make sense.
Ton discours manquait un peu de cohérence. Your speech lacked some consistency.
Je pense que pour ceux qui étudient les fonctions trigonométriques, cela n'a pas de sens. I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
Il reste un peu de vin au fond du verre. There is a little wine left in the bottom of the glass.
Ce que tu dis n'a pas de sens. What you are saying does not make sense.
J'ai un peu de temps, mais toujours pas beaucoup... I have some time, but never very much...
Il manque de sens moral. He lacks moral sense.
Ça prendra un peu de temps pour pelleter toute la neige du toit. It'll take some time to shovel all the snow off the roof.
Il pense que son emploi est dénué de sens. He thinks his job is pointless.
Tu devrais prendre un peu de repos. You should get some rest.
La vie n'a de sens qu'en termes de responsabilité. Life has no meaning except in terms of responsibility.
Avec un peu de chance, il n'y aura pas d'école demain. With any luck, there will be no school tomorrow.
Je pense que mon emploi est dénué de sens. I think my job is pointless.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !