Exemples d'utilisation de "bête comme ses pieds" en français
Comme ses parents sont morts quand il était jeune, c'est son oncle qui l'a élevé.
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
Ses pieds étaient découverts, ainsi que le voulait la coutume de l'époque.
Her feet were bare, as was the custom in those days.
Un homme devrait lire comme lui dictent ses goûts ; car ce qu'il lit par obligation ne lui fera aucun bien.
A man ought to read just as inclination leads him; for what he reads as a task will do him little good.
C'est comme ça que Scott et ses hommes sont arrivés au pôle Sud.
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
On dit que les Américains considèrent le revenu d'un homme comme critère majeur de ses capacités.
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.
Il me raconta l'accident comme s'il l'avait vu de ses propres yeux.
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
James Bond a tout été présenté comme un parieur de grosses sommes dans ses films.
James Bond was always depicted as a high roller in his movies.
On devient bon écrivain comme on devient bon menuisier: en rabotant ses phrases.
One becomes a good writer just as one becomes a good carpenter: by planing down one's sentences.
Comme il ne pouvait en supporter plus, il prit ses jambes à son cou.
As he couldn't endure, he took to his heels.
Nous considérons comme un fait accompli qu'il rencontrera le succès dans ses affaires.
We take it for granted that he will succeed in his business.
Le christianisme s'est fixé comme but de satisfaire aux désirs inaccessibles de l'homme, mais pour cette raison a ignoré ses désirs accessibles.
Christianity set itself the goal of fulfilling man’s unattainable desires, but for that very reason ignored his attainable desires.
Plus bête un enfant est, plus mignon il semble à ses parents.
The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents.
La surface tranquille reflétait ses traits comme dans un miroir.
The calm surface reflected her features like a mirror.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité