Exemples d'utilisation de "ballayé de pied avant" en français

<>
Il m'a collé un coup de pied dans les roubignoles. He kicked me in the balls.
Il me donne des coups de pied ! He's kicking me!
Il y donna un coup de pied. He kicked it.
« Cette pute m'a collé un coup de pied dans les couilles. » « Tu l'as mérité. » "That bitch kicked me in the balls." "You deserved it."
J'ai reçu un coup de pied dans le dos. I got a kick on the back.
«Si c'est un petit entraînement, d'accord.» «Bon, est-ce qu'on autorise les coups de pied dans les testicules et l'écrasement des globes oculaires ?» "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
J'ai un ongle de pied incarné qui me fait vraiment chier. I have an ingrown toenail that's bugging the shit out of me.
Si tu veux arrêter un homme sur place, colle-lui un coup de pied dans les testicules. If you want to stop a man dead in his tracks, kick him in the balls.
C'est comme un coup de pied dans les couilles. That's like a kick in the nuts.
Il m'a collé un coup de pied dans les testicules. He kicked me in the balls.
Elle m'a collé un coup de pied dans les couilles. She kicked me in the balls.
Elle m'a collé un coup de pied dans les parties. She kicked me in the balls.
« Cette pute m'a foutu un coup de pied dans les roubignoles. » « Tu l'as mérité. » "That bitch kicked me in the balls." "You deserved it."
Elle lui donna un coup de pied. She kicked him.
Tom donna un coup de pied à Mary. Tom kicked Mary.
Il m'a collé un coup de pied dans les couilles. He kicked me in the balls.
Il donna au chien qui aboyait un méchant coup de pied. He gave the barking dog a vicious kick.
Je suis vraiment désolé. Je n'avais pas l'intention de vous donner un coup de pied. I'm so sorry. I didn't mean to kick you.
Celui qui donne un coup de pied à la colonne, qui se trouve sur le pont, qui passe sur la rivière, qui coule dans le village, dans lequel demeure l'homme, qui possède le collier, qui détient des pouvoirs magiques qui réalisent des miracles, va mourir. He, who kicks the pillar that stands on the bridge that leads over the river that flows through the village, in which lives the man, who owns the collar that bestows magical powers that perform miracles, dies.
La célèbre empreinte de pied de Neil Armstrong est encore exactement là où il l'a laissée. Neil Armstrong's famous footprint is still right where he left it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !