Exemples d'utilisation de "battant de porte" en français
Les seules traces de doigt que la police a trouvé sur la poignée de porte étaient de Tom.
The only fingerprints that the police found on the doorknob were Tom's.
Les enfants vont de porte à porte la nuit d'Halloween.
Children walk around from door to door on Halloween night.
Une fois que le cheval s'est enfui, c'est trop tard pour fermer la porte de l'écurie.
It is too late to shut the stable-door after the horse has bolted.
Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale.
It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.
J'ouvre la porte et je vois deux garçons qui se tiennent côte à côte.
I open the door and I see two boys standing next to each other.
Au moment où il ouvrait la porte, il sentit quelque chose brûler.
The instant he opened the door, he smelt something burning.
J'ai pénétré dans le musée par la mauvaise porte. J'aurais dû faire plus attention.
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité