Exemples d'utilisation de "cela vaut un détour" en français

<>
J'ai fait un détour pour rendre visite à un ami, mais il n'était pas chez lui. I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
Une page d'histoire vaut un livre de logique. A page of history is worth a volume of logic.
Cela vaut la peine d'écouter son concert. It is worthwhile listening to his concert.
Rien ne vaut un bon hamburger avec des frites. Nothing beats a good burger with fries.
Cela vaut le coup de lire ce livre. This book is worth reading.
Rien ne vaut un bon bain chaud. There's nothing like a good hot bath.
Cela vaut la peine de lire ce livre. It is worthwhile to read this book.
Mieux vaut un oiseau dans la main que cent dans les airs. A bird in the hand is worth two in the bush.
Cela vaut la peine de visiter ce musée. It is worthwhile visiting that museum.
Mieux vaut un voisin proche qu'un parent distant. A close neighbor is better than a distant relative.
Cela vaut à peine d'être discuté. It is hardly worth discussing.
Ça coûte plus cher de frapper un penny que ce que vaut un penny lui-même. It costs more to mint a penny than the penny itself is worth.
Rien ne vaut un bon hamburger avec des pommes frites. Nothing beats a good burger with fries.
Rien ne vaut un bon hamburger avec des patates frites. Nothing beats a good burger with fries.
Mieux vaut être aveugle que de voir cela. Better to be blind than to see that.
Mieux vaut être sourd que d'entendre cela. Better to be deaf than to hear that.
Dis-le sans détour. Don't say it in a roundabout way.
Cela fait trois ans qu'il est mort. It is three years since he died.
Il vaut mieux refroidir le vin blanc avant que vous serviez. It's better to chill white wine before you serve.
J'ai, personnellement, avant d'être employé par cette société, parlé sans détour à la hiérarchie. I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !