Sentence examples of "ceux et celles" in French
Il y a les femmes avec qui on fait l’amour et celles avec qui l’on en parle.
There are women to whom we make love, and those, to whom we speak about it.
Maudites soient les lois hors celles que l'amour a créées !
Curse on all laws but those which love has made!
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable.
The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Vos opinions sont-elle représentatives de celles des autres étudiants ?
Are your opinions representative of those of the other students?
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire.
You owe it to those who are dependent upon you to do this.
Peut-être est-ce dû à son âge, mais ses opinions semblent un peu plus fondées dans l'expérience que celles de n'importe qui d'autre.
Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's.
Le monde est comme un livre, ceux qui ne voyagent pas n'en lisent qu'une page.
The world is like a book, and those who don't travel read only one page.
Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix de levée, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre.
Call options give the right to buy a security for a certain amount, called the strike price, by a given date. Puts convey the right to sell.
La désobéissance est le vrai fondement de la liberté. Ceux qui obéissent doivent être esclaves.
Disobedience is the true foundation of liberty. The obedient must be slaves.
Il y a des certitudes connues ; il y a des choses que nous savons savoir. Nous savons aussi qu'il y a des ignorances connues ; c'est-à-dire que nous savons qu'il y a des choses que nous ignorons. Mais il y a aussi des ignorances inconnues - celles dont nous ignorons que nous les ignorons.
There are known knowns; there are things we know we know. We also know there are known unknowns; that is to say we know there are some things we do not know. But there are also unknown unknowns – the ones we don't know we don't know.
Elle ne souhaitait punir que ceux qui étaient responsables.
She wished to punish only those responsible.
De manière générale, les erreurs d'ordre spirituel sont dangereuses ; celles d'ordre philosophique seulement ridicules.
Generally speaking, the errors in religion are dangerous; those in philosophy only ridiculous.
Les hommes ne diffèrent pas beaucoup par les choses qu'ils jugent mauvaises, mais par celles qu'ils trouvent excusables.
Men do not differ much about what things they will call evils; they differ enormously about what evils they will call excusable.
Comparé à ceux d'Amérique, les mariages japonais finissent rarement en divorce.
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
Les Américains peuvent considérer les personnes timides comme moins compétentes que celles qui ne le sont pas.
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.
Un miracle est un évènement décrit par ceux à qui il a été raconté par des gens qui ne l'ont pas vu.
A miracle is an event described by those to whom it was told by people who did not see it.
Le bruit est le plus sérieux problème pour ceux qui vivent autour des aéroports.
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
Les montagnes de l'Himalaya sont plus hautes que celles des Andes.
The mountains in the Himalayas are higher than those in the Andes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert