Exemples d'utilisation de "considérée" en français avec la traduction "consider"

<>
Zurich est considérée comme une métropole financière. Zurich is considered to be a major financial hub.
La calligraphie chinoise est considérée comme une forme d'art. Chinese calligraphy is considered an art form.
La vue est considérée comme le plus complexe des cinq sens. The sight is considered the most complex of the five senses.
La photographie est désormais considérée comme une nouvelle forme d'art. Photography is now considered a new form of art.
La division de l'Allemagne était considérée comme un fait établi jusqu'en 1990. The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.
Durant la fin du XXe siècle, la Yougoslavie était considérée comme un État voyou par les États-Unis. In the late 20th century, Yugoslavia was considered a rogue state by the United States.
Une personne dont l'indice de masse corporelle se situe entre vingt-cinq et vingt-neuf est considérée en surpoids. A person with a BMI of 25 to 29 is considered overweight.
Une politique de la population devrait être considérée du point de vue international, de manière à équilibrer les intérêts des deux cotés. A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
Quand exactement une langue est-elle considérée comme en danger ? Lorsque ses locuteurs cessent de l'employer, l'emploient dans de moins en moins de domaines, emploient moins de ses manières de parler, ou cessent de la transmettre à la génération suivante. When exactly is a language considered as endangered? When its speakers cease to use it, use it in fewer and fewer domains, use fewer of its speaking styles, or stop passing it on to the next generation.
Je la considère une femme honnête. I consider her to be an honest woman.
Elle considéra sa proposition avec soin. She considered his offer carefully.
Nous considérâmes ce rapport comme faux. We considered the report as false.
Votre proposition mérite qu'on la considère. Your proposal is worthy of being considered.
On la considère comme une affaire importante. It's considered to be an important matter.
Je le considère comme un grand scientifique. I consider him a great scientist.
Il se considère gardien des normes morales. He considers himself a guardian of moral standards.
On le considère comme une affaire importante. It's considered to be an important matter.
Tom a bien fait considérant son âge. Tom did well considering his age.
Elle l'exhorta à considérer la demande. She urged him to consider the request.
En toute chose, il faut considérer la fin. In everything, one should consider the end.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !