Exemples d'utilisation de "dégager impression" en français

<>
Tom a fait mauvaise impression. Tom made a poor impression.
Il nous faut nous dégager d'ici. We need to get out of here.
Ton impression vaut la mienne. Your guess is as good as mine.
Il n'est pas possible de dégager la neige de chaque route. It isn't possible to clear the snow from every road.
Ma première impression sur lui s'avéra correcte. My first impression of him proved to be correct.
"Est-ce que le temps va se dégager ?" "Je l'espère." "Is it going to clear up?" "I hope so."
Donne-moi ton impression à propos de ce livre. Give me your impression of this book.
Je me demande si ça va se dégager demain. I wonder if it will clear up tomorrow.
Un ami avec qui j'étais parti pour mon premier voyage à l'étranger s'est fait voler sont porte-feuille. Je pense que ça ne lui a donc pas laissé une très bonne impression. A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.
Nous devons dégager la neige du toit. We have to clear the snow off the roof.
Je n’avais pas l’intention de te donner cette impression. I didn't mean to give you that impression.
Son discours m'a fait bonne impression. His speech made a good impression on me.
Quel a été votre impression de l'Amérique ? How does America impress you?
Quelle fut ta première impression de Londres ? What was your first impression of London?
Cet endroit me fait une très mauvaise impression. This place gives me a really bad vibe.
Il était plutôt ivre, ce qui fit mauvaise impression au policier. He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
Une seconde chance de faire une première impression ne t'es jamais donnée. You never get a second chance to make a first impression.
Quelle impression cela fait-il d'être constamment entouré de gens qui vous suivent ? What does it feel like to always have people following you around?
Quelle impression cela fait-il d'être constamment suivi par des gens autour de vous ? What does it feel like to always have people following you around?
Quelle impression cela fait-il d'être célèbre ? What does it feel like to be famous?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !