Ejemplos del uso de "d'une autre façon" en francés

<>
Je n'arrive pas à penser d'une autre façon. I cannot think any other way.
Il y a une autre façon. There is another way.
Je n'ai pas beaucoup d'argent mais je me débrouille, d'une manière ou d'une autre. I don't have a lot of money, but I get along somehow.
Cette boîte est d'une autre couleur que celle-là. This box is a different colour to that one.
Peut-être que ce monde est l'Enfer d'une autre planète. Maybe this world is another planet's Hell.
Cette phrase est susceptible d'une autre interprétation. This sentence may be interpreted another way.
On doit compenser les pertes d'une manière ou d'une autre. We must make up for the loss in some way.
Elle se plaint toujours d'une chose ou d'une autre. She is always complaining about something or other.
J'achèterai cette robe d'une manière ou d'une autre. I will buy that dress somehow.
Il est toujours à se plaindre d'une chose ou d'une autre. He complains about one thing or another all the time.
Est-ce qu'on peut formuler ça d'une autre manière ? Can it be phrased in another way?
Ça me va, d'une manière ou d'une autre. Either way's fine with me.
Je souhaite qu'il puisse se décider, d'une manière ou d'une autre. I wish he would make up his mind one way or other.
J'ai envie d'une autre bière. I feel like another beer.
J'ai bien envie d'une autre bière. I feel like another beer.
On aurait dit que de l'eau s'était mise sur les câbles d'une manière ou d'une autre, et ils cassaient. It sounded like water had got onto the cables somehow, and they were breaking.
Si vous considérez l'objectif de l'hibernation, je pense que c'est la réponse des animaux qui essaient de survivre d'une manière ou d'une autre à la saison hivernale avec son manque de nourriture. If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
Mais l'affaire est néanmoins que ces choses prennent leur origine dans le paroxysme de la crucifixion et de la théorie qui en est déduite, qui était qu'une personne pouvait prendre la place d'une autre et pouvait lui rendre des services méritoires. But the case nevertheless is, that those things derive their origin from the proxysm of the crucifixion, and the theory deduced therefrom, which was, that one person could stand in the place of another, and could perform meritorious services for him.
La simple réflexion montrera que la doctrine de la rédemption est fondée sur une simple idée pécuniaire correspondant à celle d'une dette qu'un autre personne pourrait payer. This single reflection will show that the doctrine of redemption is founded on a mere pecuniary idea corresponding to that of a debt which another person might pay.
Il est dans la nature humaine de penser sagement et d'agir d'une façon absurde. It is human nature to think wisely and to act in an absurd fashion.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.