Exemples d'utilisation de "d'une voix rauque" en français

<>
Elle s'adresse toujours à lui d'une voix forte. She always speaks to him in a loud voice.
Chaque État ne disposait que d'une voix. Each state had just one vote.
Elle s'adresse toujours à lui d'une voix forte parce qu'il est dur d'oreille. She always speaks to him in a loud voice because he's hard of hearing.
Heureux qui, dans ses vers, sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère. Happy him who with ease can steer, from grave to gay, from lively to severe.
Elle parlait d'une voix douce. She spoke in soft tones.
Elle parlait d'une voix faible. She spoke in a weak voice.
Il parlait d'une voix forte. He spoke very loudly.
Elle s'assit sur un banc en fredonnant d'une voix basse une vieille mélodie. She sat on a bench, humming an old melody in a low voice.
Elle a chanté d'une belle voix. She sang with a beautiful voice.
Elle est dotée d'une très belle voix. She has a very good voice.
Il était doté d'une désagréable voix perçante. He had an unpleasant screechy voice.
Billy Holliday avait une voix naturelle et rauque. Billy Holliday had an earthy, gravelly voice.
S'il est permis de rire, il est très malhonnête d'éclater ou de prolonger le rire au-delà des justes bornes d'une honnête modération; l'Esprit Saint nous apprend que c'est le propre de l'insensé d'élever la voix en riant. While laughing is allowed, it is most dishonest to laugh out loud or to extend one's laughter beyond the limits of a just moderation; the Holy Ghost teaches us that it is the character of a madman to raise one's voice while laughing.
C'est la voix d'une vieille dame. It's the voice of an old woman.
"-Savez-vous quel genre d'arbre vous venez de rompre ?" "-Non, je l'ignore", répondis-je au détective. Tout en regardant par la fenêtre, il lança : "-Hé, sais-tu quel genre d'arbre il vient de rompre ?" "-Hum, on dirait un Cephalotaxus", dit la voix d'une jeune femme. Après s'être redressé sur son siège, le détective me demanda à nouveau : "-Savez-vous quel genre d'arbre vous venez de rompre ?" "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice of a young woman. After straightening himself in his seat, the detective asked me one more time: "Do you know what kind of tree you just broke?"
Un perroquet peut imiter la voix d'une personne. A parrot can mimic a person's voice.
C'est la voix d'une vieille femme. It's the voice of an old woman.
Le son de ta voix est comme le chant d'une sirène. The sound of your voice is like siren's song to me.
La force d'une femme est sa langue. A woman's strength is in her tongue.
Tes yeux reflètent l'écho de ma voix. Your eyes reflect the echo of my voice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !