Exemples d'utilisation de "dans la crainte de" en français
Il y a des gens qui n'ont de leur fortune que la crainte de la perdre.
There are people who get nothing from their fortune except fear of losing it.
N'ayez crainte de la vie. Croyez qu'elle vaut la peine d'être vécue et votre foi aidera à créer le fait.
Be not afraid of life. Believe that life is worth living, and your belief will help create the fact.
La seule chose que nous devons craindre est la crainte elle-même.
The only thing we have to fear is fear itself.
En tournant la page, nous pouvons congédier les personnages d'un livre sans crainte de les froisser.
By turning the page, we can dismiss the characters in a book without fear of hurting their feelings.
Il s'est déguisé en paysan et s'est infiltré dans la ville fortifiée.
He disguised himself as a peasant and infiltrated the walled city.
Elle chante souvent quand elle fait la vaisselle dans la cuisine.
She often sings when she does the washing up in the kitchen.
Des avancées rapides et remarquables ont été réalisées dans la médecine.
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.
Se sentant fatigué de marcher dans la campagne, il fit une sieste.
Feeling tired from walking in the countryside, he took a nap.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité