Exemples d'utilisation de "de la même manière que" en français

<>
Georges travaillait de la même manière que son père. George did business in the same manner as his father.
Elle m'aimait de la même manière que je l'aimais. She loved me in the same way that I loved her.
Penser ce que nous ne ressentons pas est nous mentir à nous-mêmes, de la même manière que nous mentons aux autres lorsque nous disons ce que nous ne pensons pas. To think what we do not feel is to lie to ourselves, in the same way that we lie to others when we say what we do not think.
Les grands esprits pensent de la même manière. Great minds think alike.
De la même manière qu'il y a peu de grosses vieilles filles, il y a peu de gros jeunes hommes célibataires. Just as there are few fat "old maids," there are few fat bachelors.
Les gens peuvent toujours être soumis aux ordres des dirigeants. C'est facile. Il vous suffit de leur raconter qu'ils sont attaqués et de dénoncer les pacifistes parce qu'ils manquent de patriotisme et exposent leur pays au danger. Ça marche de la même manière dans tous les pays. The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
Lui et moi sommes presque de la même taille. He and I are almost the same height.
Ils viennent de la même ville. They come from the same town.
Nous sommes de la même étoffe. We are cut from the same cloth.
De la même façon, un Russe pourrait ne rien voir d'amusant dans une blague qui fait rire aux larmes un Anglais. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
Je rêve souvent de la même scène. I often dream of the same scene.
Elles viennent de la même ville. They come from the same town.
On dit que le liquide amniotique est à peu près de la même composition que l'eau de mer. They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water.
Une couleur est une main de poker dans laquelle la totalité des cinq cartes sont de la même couleur. A flush is a poker hand where all five cards are of the same suit.
Est-ce qu'elle vient de la même agence qui m'a envoyé le dernier intermittent que j'ai eu ? Does she come from the agency that sent the last temporary I had?
Les lapins sont de la même famille que les castors et les écureuils. Rabbits are related to beavers and squirrels.
Ces chapeaux sont de la même taille. These hats are the same size.
Ces boîtes sont de la même taille. These boxes are the same size.
Elle est à peu près de la même taille que moi. She is as tall as I.
C'est écrit de la même encre This clearly comes from the same pen
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !