Exemples d'utilisation de "depuis l'année passée" en français
J'ai un terrible mal de tête depuis la nuit passée, je me sens très mal, c'est une sensation horrible.
I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors.
He has engaged in religious activity since then.
Sa clinique a perdu de nombreux patients depuis le scandale.
His clinic has lost many patients since the scandal.
Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France.
Two months have passed since he left for France.
Pour une raison quelconque, les gens m'ont évitée comme la peste depuis que je suis revenu d'Inde.
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
La clarté du ciel indiquait que la tempête était passée.
The brightness of the sky showed that the storm had passed.
Suzanne et Robert ont pris l'avion depuis Londres jusqu'à Sydney en Australie.
Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia.
Il ne se souvient même pas de ce qui est arrivé la nuit passée.
He doesn't even remember what happened last night.
Je crois en Kylie Minogue depuis le 12 juin 1998.
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.
C'est une tempête tropicale. Elle sera bientôt passée.
This is a tropical storm. It'll be over soon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité