Exemples d'utilisation de "depuis maintenant" en français

<>
Je me suis rendu à la salle de gym depuis six mois maintenant, mais je dois faire quelque chose de travers, parce que je ne vois aucune amélioration. I've been going to the gym for six months now but I must be doing something wrong because I still don't see any improvement.
J'étudie le français depuis quatre ans maintenant. I have been studying French four years now.
Ce pauvre Tom essaie de dormir depuis trois heures maintenant. Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
Tom sort avec Jane depuis presque un an maintenant. Tom has been going with Jane for almost a year now.
La température a été en dessous de zéro depuis de nombreux jours maintenant. The temperature has been below zero for many days now.
Maintenant que tu en parles, il s'est écoulé plus de trente ans depuis lors. Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors. He has engaged in religious activity since then.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Sa clinique a perdu de nombreux patients depuis le scandale. His clinic has lost many patients since the scandal.
Mais maintenant je vis à Tokyo. But now I live in Tokyo.
Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France. Two months have passed since he left for France.
Maintenant je suis attristé. Now I'm sad.
Pour une raison quelconque, les gens m'ont évitée comme la peste depuis que je suis revenu d'Inde. For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
Maintenant que tu es grand, tu ne dois pas te comporter comme un enfant. Now that you are grown up, you must not behave like a child.
Suzanne et Robert ont pris l'avion depuis Londres jusqu'à Sydney en Australie. Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia.
Tu as agi stupidement et maintenant tu vas payer pour. You've acted foolishly and you will pay for it.
J'ignore ce qu'elle est devenue depuis. I have no idea what has become of her since.
Maintenant arrête de pleurer. Now stop crying.
Il a été occupé depuis ce matin. He has been busy since this morning.
Tu commences à t'échauffer maintenant. You're starting to warm up now.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !