Exemples d'utilisation de "depuis quand" en français
Depuis quand vous appelez-vous tous deux par vos prénoms ?
Since when are you two on a first name basis?
Depuis quand avez-vous été en mesure de ressentir le mouvement du fœtus ?
Since when have you been able to feel the movement of the fetus?
Depuis quand as-tu été en mesure de ressentir le mouvement du fœtus ?
Since when have you been able to feel the movement of the fetus?
Depuis quand les États-Unis sont-ils indépendants de l'Angleterre ?
When did America become independent of England?
Ma sœur aura étudié l'anglais depuis dix ans quand elle obtiendra son diplôme du collège.
My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college.
Nous vivions ici depuis dix ans quand la guerre éclata.
We had lived there for ten years when the war broke out.
Il vivait à Nagano depuis sept ans quand sa sœur est née.
He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born.
Mary tricotait depuis une heure quand j'ai appelé.
Mary had been knitting for an hour when I called.
Elle était malade depuis une semaine quand je lui ai rendu visite.
She had been sick for a week when I visited her.
Il était malade depuis une semaine quand ils ont appelé le médecin.
He had been ill for a week when they sent for a doctor.
Quand je chante au karaoké, je chante tout depuis les vieux trucs de mon enfance jusqu'aux derniers hits.
When I sing Karaoke, I sing everything from oldies from my childhood to the latest hits.
Quand il atteignit la gare, le train était déjà parti depuis presque une demi-heure.
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors.
He has engaged in religious activity since then.
Sa clinique a perdu de nombreux patients depuis le scandale.
His clinic has lost many patients since the scandal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité