Exemples d'utilisation de "depuis que" en français avec la traduction "since"

<>
Depuis que le monde est monde Since the beginning of time
Elle est triste depuis que son chat est mort. She has been unhappy since her cat died.
Trois ans ont passé depuis que nous nous sommes mariés. Three years have passed since we married.
Deux ans ont passé depuis que nous nous sommes séparés. Two years have passed since we parted.
Ça a été mon rêve depuis que je suis petit garçon. It's been my dream since I was a little boy.
Ça a été mon rêve depuis que je suis petite fille. It's been my dream since I was a little girl.
L'écurie est bien vide depuis que le cheval est mort. It's lonely in the saddle since the horse died.
Deux ans ont passé depuis que Jim a eu le bac. Two years have passed since Jim graduated from high school.
Trois ans se sont écoulés depuis que nous nous sommes mariés. Three years have gone by since we got married.
Ma femme m'en veut depuis que j'ai oublié son anniversaire. My wife has had it in for me since I forgot her birthday.
Vous avez changé depuis que je vous ai vus l'an passé. You have changed since I saw you last year.
Tu as changé depuis que je t'ai vu l'année dernière. You have changed since I saw you last year.
Vous avez changé depuis que je vous ai vue l'an passé. You have changed since I saw you last year.
Vous avez changé depuis que je vous ai vu l'an passé. You have changed since I saw you last year.
Lui et moi avons été bons amis depuis que nous étions enfants. He and I have been good friends since we were children.
Cela fait plus de trois ans depuis que j'ai emménagé ici. It has been over three years since I moved here.
Vous avez changé depuis que je vous ai vues l'an passé. You have changed since I saw you last year.
J'ai été très occupé depuis que je suis rentré de l'étranger. I've been very busy since I returned from abroad.
Depuis que Mario m'a menti, je ne lui adresse plus la parole. Since Mario lied to me, I don't speak to him anymore.
Ils ont à peine mis le nez dehors depuis que le bébé est né. They have scarcely gone out since the baby was born.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !