Exemples d'utilisation de "disant" en français

<>
Il y avait un panneau disant "Pelouse interdite". There was a sign saying, "Keep off the grass."
Il nous trahit en disant à l'ennemi où nous nous trouvions. He betrayed us by telling the enemy where we were.
Il sortit précipitamment du taxi, en disant "gardez la monnaie". He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."
Il raconta au patron une histoire sans queue ni tête disant qu'il était malade et avait besoin de jours de congé. He told the boss some cockamamie story about being sick and needing days off from work.
J'ai reçu un télégramme disant que mon oncle était arrivé. I received a telegram saying that my uncle had arrived.
Il m'envoya une lettre disant qu'il ne pouvait me voir. He sent me a letter saying that he could not see me.
Si cela va sans dire, cela ira encore mieux en le disant. While it goes without saying, it would go even better if it was said.
Le baiser est la plus sûre façon de se taire en disant tout. A kiss is the best way to keep silent while saying it all.
Il me fit parvenir une lettre disant qu'il ne pouvait me voir. He sent me a letter saying that he could not see me.
Il me regarda avec consternation, en disant qu'il devait mettre une virgule quelque part. He looked at me with consternation, saying that he must put a comma somewhere.
Ils passèrent sans dire bonjour They went by without saying 'hello'.
Veuillez lui dire d'attendre. Please tell him to wait.
Dis ce que tu penses. Speak your mind.
Que pensez-vous qu'il voulait dire par là ? What do you think he meant by that?
Si Wikipédia dit une connerie, ça devient rapidement la vérité. When Wikipedia states a stupidity, it soon becomes a truth.
Que voulez-vous dire exactement ? Just what exactly are you trying to say?
Tu devrais dire la vérité. You should tell the truth.
Il a dit la vérité. He spoke truth.
Que penses-tu qu'il voulait dire par là ? What do you think he meant by that?
Comment peux-tu dire ça ? How can you say that?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !