Exemples d'utilisation de "en passe de" en français

<>
Plus je passe de temps à faire ça, moins j'en ai pour faire des choses que j'aime faire. The more time I spend doing this, the less time I have to do things I enjoy doing.
Passe de bonnes vacances. Have a nice vacation.
Passe de bonnes vacances d'été. Have a nice summer vacation.
J'essaie de percer le mot de passe de ce fichier. I'm trying to break the password of this file.
Il passe de nombreuses heures à ne rien faire. He often spends his time idly.
Le téléphone arabe est un jeu joué tout autour du monde, dans lequel une personne chuchote un message à une autre, puis passe de personne en personne jusqu'à ce que le dernier joueur annonce le message à tout le groupe. Chinese whispers is a game played around the world, in which one person whispers a message to another, which is passed through a line of people until the last player announces the message to the entire group.
Tom devina facilement le mot de passe de Mary. Tom easily guessed Mary's password.
Quoi de neuf ? Comment se passe ton nouvel emploi ? What's new with you? How is your new job working out?
Tout se passe très bien. Everything is going very well.
Mon grand-père aime tellement lire qu'il ne se passe pas un jour sans qu'il n'ouvre un livre. My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book.
Les journaux, les magazines et les émissions d'information nous disent ce qui se passe dans le monde. Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
Elle passe carrément trop de temps à surfer sur le web. She spends way too much time surfing the web.
Il est très heureux que sa vie à l'école se passe bien. He is very glad that his school life is going well.
Combien de fois par jour passe ce bus ? How many times does the bus run each day?
J'aimerais que ma copine passe davantage de temps avec moi. I wish my girlfriend would spend more time with me.
Le roman se passe dans l'Angleterre victorienne. The novel takes place in Victorian England.
Les chiens aboient, la caravane passe. Dogs bark when the caravan passes by.
Qu'est-ce que ce qui s'est passé la nuit dernière a à voir avec ce qui se passe aujourd'hui ? What does what happened last night have to do with what's happening today?
Il s'est mis à faire de plus en plus froid et je passe beaucoup plus de temps dans mon futon. It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon.
Il se faufile entre les grands arbres... et passe sous le pont. He threads his way between the trees... and rushes under the bridge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !