Exemples d'utilisation de "en sa qualité de représentant" en français
Il participa à la réunion en qualité de représentant de notre société.
He attended the meeting as the company representative.
En ma qualité de médecin, je vous conseille d'arrêter de fumer.
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.
Je t'ai dit de ne pas parler de l'affaire en sa présence.
I told you not to talk about the matter in her presence.
La qualité de l'air s'est détériorée ces dernières années.
Air quality has deteriorated these past few years.
L'entreprise décida de rabioter sur la qualité de ses produits pour améliorer sa marge de profit.
The company decided to skimp on the quality of its products to boost the profit margin.
La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier.
Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.
La qualité de leurs produits a diminué au fil des années.
The quality of their products has gone down over the years.
La réussite ou non de la pâte brisée dépend uniquement de la qualité de la farine, en aucun cas des talents culinaires de Qdii.
Whether a dough is a success only depends on the quality of the flour, never on Qdii's cooking skills.
La plupart des étudiants sont d'accord avec la proposition et ont dressé une liste des arguments en sa faveur.
Most students agree with the proposal, and made a list of arguments in favour of it.
Il y a de grosses différences de vitesse et de qualité de haut débit d'un pays à l'autre.
There are big differences in broadband speed and quality from country to country.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité