Exemples d'utilisation de "faire apparaître" en français
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain.
There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread.
Des organismes vivants avaient peuplé la Terre pendant plus de trois milliards d'années, sans jamais savoir pourquoi, avant que la vérité ne finisse par apparaître à l'un d'entre eux.
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.
Quelques étoiles commencèrent à apparaître dans le ciel nocturne.
Some stars began to appear in the night sky.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable.
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire.
You owe it to those who are dependent upon you to do this.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat.
I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Faire une nuit blanche n'est jamais aussi productif qu'il apparaît.
All-nighters are never as productive as they seem.
Comment pouvez-vous rester là à ne rien faire pendant que vos compatriotes sont massacrés ?
How can you just stand there and do nothing while your countrymen are slaughtered?
On dit que le jus de betterave peut faire baisser la tension artérielle.
They say that beet juice can lower blood pressure.
Pour faire court, il a marié son premier amour.
To make a long story short, he married his first love.
Je me suis débrouillé pour me faire comprendre en anglais.
I managed to make myself understood in English.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité