Exemples d'utilisation de "faire difficulté" en français

<>
Elle semble être en difficulté, dites-lui ce qu'il faut faire. She seems to be in trouble. Tell her what to do.
Nous devons dépasser cette difficulté. We must get over this difficulty.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Ils ont répondu à mes questions avec difficulté. They answered my questions with difficulty.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Une mauvaise récolte de riz nous mettra en sérieuse difficulté. A poor rice harvest will get us into real trouble.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Si tu es en difficulté, écris-moi une lettre. Please write me a letter whenever you run into trouble.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
J'ai eu quelque difficulté à trouver un taxi. I had a little difficulty in getting a taxi.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Beaucoup a déjà été dit sur la difficulté de traduire de la poésie. Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
L'un des premiers symptômes précurseur notable est la difficulté d'uriner, mais il n'y a souvent pas de symptômes clairs. One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Je suis souvent en difficulté. I am often in difficulties.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
Cela nous aide dans les temps de difficulté. It helps us in times of difficulty.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !