Exemples d'utilisation de "faire paraître" en français

<>
Au lieu de faire paraître la difficulté facile, comme un artiste professionnel devrait le faire, il fait en réalité paraître la facilité difficile. Instead of making the difficult seem easy, as a professional entertainer should do, he actually makes the easy look difficult.
Faire ce genre de chose te fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Elle était supposée paraître à la fête avec lui. She was supposed to attend the party with him.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Je suis très bon à paraître organisé, bien que la réalité soit quelque peu différente. I am very good at appearing organised, although the reality is somewhat different.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Aussi étrange que cela puisse paraître, il a rencontré une personne qu'on disait morte. As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Cela peut paraître étrange, mais ce qu'elle dit est la vérité. It may sound strange, but what she said is true.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Si tu changes ta coiffure, tu pourrais paraître dix ans plus jeune. If you change your hairstyle, you could look ten years younger.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
Porter des lunettes vous fait paraître plus intellectuel. Wearing glasses makes you look more intellectual.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Ça vient de paraître. It just came out.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
L'histoire peut paraître étrange, mais elle est véridique. The story may sound strange, but it is true.
Tu aurais dû ainsi faire. You should have done so.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !