Exemples d'utilisation de "fidéicommis institué sans document formel" en français

<>
Faites cinq copies de ce document, s'il vous plaît. Please make five copies of this document.
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau. Witch hazel tightens pores without drying skin.
Il n'est pas nécessaire que tu sois aussi formel. You don't have to be so formal.
L'étape suivante était de signer le document. The next step was to sign the document.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Il n'est pas nécessaire que vous prépariez un discours formel. There's no need for you to prepare a formal speech.
Un problème que les traducteurs rencontrent est que parfois le document original est mal écrit. One problem translators face is that sometimes the source document is poorly written.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. He took the job without giving it much thought.
Il va me falloir plus de trois heures pour lire le document. It will take me more than three hours to look over the document.
Il a démissionné sans préavis. He quit without notice.
Veuillez apposer votre signature sur ce document s'il vous plaît. Put your name on this document.
Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée. I can not hear that song without thinking of my high school days.
C'est le stylo avec lequel il a signé le document. This is the pen that he signed the document with.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Comment puis-je terminer ce document dans les délais ? How can I make the deadline for this document?
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. It's very frustrating to try to find your glasses when you can't see anything without glasses.
Il me faut un document écrit qui explique mon problème. Could you make out a certificate of health?
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Ils amendèrent le document. They amended the document.
J'ai parcouru ses courbes toute la nuit sans me lasser. I went all over her curves, all night, without wearying.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !