Exemples d'utilisation de "gardes" en français
Traductions:
tous209
keep170
guard15
mind6
save5
hold down5
take care of2
preserve1
babysit1
custody1
watch1
autres traductions2
Tu peux rester ici, du moment que tu gardes le silence.
You may stay here as long as you keep quiet.
Je te le dis seulement si tu le gardes pour toi.
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
Les gardes se relayent toutes les heures pour faire leurs rondes.
The guards rotated in making their rounds every hour.
Tu pourras prendre ce livre tant que tu le gardes propre.
You may take this book as long as you keep it clean.
Si tu lui demandes trop directement si elle a un copain, elle va être sur ses gardes et répondre : « Pourquoi tu poses la question ? ».
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"
Si tu gardes tes émotions enfermées, tu finiras seulement par te faire du mal.
If you keep your emotions bottled up you'll only end up hurting yourself.
Les planètes plus petites flottant autour de la planète Jupiter lui rappelaient les gardes qui entourent un roi quand il se déplace dehors, et Kepler les appela des satellites.
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Je te prêterai tous les livres dont je dispose, pourvu que tu les gardes propres.
I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean.
Malgré son âge, elle gardait toujours ses airs de jeune fille.
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
Quand j'étais au lycée, j'avais l'habitude de me faire de l'argent de poche en gardant des enfants.
When I was in high school I used to earn extra money babysitting.
Un chien qui n'arrête pas d'aboyer n'est pas un bon chien de garde.
A dog that barks all the time doesn't make a good watch dog.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité