Exemples d'utilisation de "grande difficulté" en français
Les enfants japonais élevés à l'étranger font parfois face à une grande difficulté pour s'adapter aux écoles japonaises après leur retour, même s'ils possèdent une parfaite maîtrise du japonais.
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Si les hommes étaient des anges, aucun gouvernement ne serait nécessaire. Si des anges devaient gouverner les hommes, ni des contrôles internes ni externes sur le gouvernement ne seraient nécessaires. En élaborant un gouvernement des hommes par les hommes, la grande difficulté réside dans ceci : vous devez d'abord permettre au gouvernement de contrôler les gouvernés ; et en second lieu, le forcer à se contrôler lui-même.
If men were angels, no government would be necessary. If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary. In framing a government which is to be administered by men over men, the great difficulty lies in this: you must first enable the government to control the governed; and in the next place oblige it to control itself.
Une mauvaise récolte de riz nous mettra en sérieuse difficulté.
A poor rice harvest will get us into real trouble.
Si tu es en difficulté, écris-moi une lettre.
Please write me a letter whenever you run into trouble.
Si j'avais davantage d'argent, je pourrais déménager pour une maison plus grande.
If I had more money, I could move to a bigger house.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale.
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
On suppose que la victime a absorbé par erreur une grande quantité de poison.
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
Beaucoup a déjà été dit sur la difficulté de traduire de la poésie.
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
Elle semble être en difficulté, dites-lui ce qu'il faut faire.
She seems to be in trouble. Tell her what to do.
La colonnade de la basilique saint-Pierre est vraiment grande et magnifique.
The colonnade of the basilica of Saint Peter is truly grand and beautiful.
L'un des premiers symptômes précurseur notable est la difficulté d'uriner, mais il n'y a souvent pas de symptômes clairs.
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité