Exemples d'utilisation de "haut placé" en français

<>
Après que John fut devenu directeur, il m'a dit qu'il n'avait jamais pensé atteindre un poste aussi haut placé. After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
Pourriez-vous composer le numéro pour moi ? Le téléphone est placé trop haut. Could you dial for me? The telephone is too high.
Les garçons ont tendance à regarder de haut leurs jeunes sœurs. Boys tend to look down on their younger sisters.
La crise des missiles de Cuba a placé le monde au bord de la guerre nucléaire. The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
Haut les mains ! Hands up!
Nous pensons que c'était un employé mécontent qui a placé la bombe. We think a disgruntled employee was the one who planted the bomb.
L'animal en haut à gauche est censé être un dragon. The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.
Keeton a placé des aimants sur la tête de ses pigeons. Keeton put magnets on the heads of his pigeons.
Toute cette affaire pue au plus haut point. This whole affair stinks to high heaven.
Il a été placé en isolement. He was put in a cell.
Je soulevai ma fille de telle sorte qu'elle puisse placer l'étoile au haut de l'arbre de Noël. I lifted my daughter up so she could put the star on top of the Christmas tree.
L'accent sur ce mot est placé sur la deuxième syllabe. The accent of this word is on the second syllable.
Lorsque les vaches volent haut et les boeufs volent bas, c'est qu'il y a probablement une tornade. When the cow flies high and the ox flies low, there probably is a twister.
Je fus placé. I was ushered to my seat.
Quand Vin Diesel fait des pompes, ce n'est pas lui qui se pousse en haut - c'est la terre qui est poussée en bas. When Vin Diesel does pushups, he's not pushing himself up - he's pushing the Earth down.
Dieu vous assiste, car vous vous êtes placé au-delà de la pitié des hommes. May God help you, as you have put yourself beyond the mercy of men.
L'exemple ne rentre dans aucune des catégories énoncées plus haut. The example doesn't fall into any type stated above.
Les remarques improvisées du président l'ont placé en mauvaise posture. The president's off-the-cuff remarks have gotten him into hot water.
Achète bas, vends haut ! Buy low, sell high.
La rentrée d'argent inattendue a placé mon frère et son épouse à l'abri du besoin. The unexpected windfall has put my brother and his wife on easy street.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !