Exemples d'utilisation de "hors de ligne" en français

<>
Les avions de combat décollèrent pour intercepter un avion de ligne qui déviait de sa trajectoire de vol. Fighter jets were scrambled to intercept an airliner that deviated from its flight path.
Nous sommes hors de danger. We are free from danger.
Nous n'avons plus de ligne fixe. We don't have a landline any more.
Tu as tout mis hors de service. You have put everything out of order.
Un membre du personnel de bord a été secouru des débris de l'avion de ligne. A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
J'ai laissé la chatte hors de la maison. I let the cat out of the house.
Un avion de ligne s'envola à destination des États-Unis. A passenger airplane took off for the USA.
Dans cette boîte, je me sentais comme un poisson hors de l'eau. I felt like a fish out of water at this firm.
Sa remarque était vraiment hors de propos. His remark was really out of line.
Accorder cette faveur est hors de question. Granting that favor is out of the question.
Hors de mon chemin, gamin. Out of my way, boy.
Un voyage en Amérique cet été est hors de question. A trip to America this summer is out of the question.
Le vapeur est maintenant hors de vue. The steam ship has gone out of sight.
Placez tous les médicaments hors de portée des enfants. Keep all medicines out of reach of children.
Je suis heureux d'entendre que ta sœur est hors de danger après son opération. I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
Il est hors de question d'apprendre toutes ces peines par cœur. It is out of the question to learn all these sentences by heart.
Une voiture est hors de ses moyens. He cannot afford to buy a car.
Je laissai le chat hors de la maison. I let the cat out of the house.
La construction d'un tunnel entre le Japon et la Chine est hors de question. Building a tunnel from Japan to China is out of the question.
Tom s'est glissé hors de la classe. Tom slipped out of the classroom.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !