Exemples d'utilisation de "indiqua" en français
Un examen sommaire de ses dents indiqua qu'il avait la gingivite.
A cursory examination of his teeth indicated that he had gingivitis.
Le chauffeur nous indiqua quel bus nous devions prendre.
The driver told us which bus we should take.
De nombreux Étasuniens ne sont pas à l'aise avec le silence, et ils ont tendance à considérer le silence dans une conversation comme un signal indiquant qu'ils doivent commencer à parler.
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».
On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet of Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be an international one, is not enough to call it as such." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".
Le menu supérieur de votre navigateur web ou de votre application peut indiquer : « Fichier, Édition, Vue, Favoris, Historique, Signets, Outils, Aide. »
The top menu of your web browser or application may read: "File, Edit, View, Favorites, History, Bookmarks, Tools, Help."
Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendu ici ?
Have you been told when you are expected to be here?
Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendus ici ?
Have you been told when you are expected to be here?
Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendue ici ?
Have you been told when you are expected to be here?
Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendues ici ?
Have you been told when you are expected to be here?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité