Beispiele für die Verwendung von "interdisaient" im Französischen
S'il est vrai que les Grecs interdisaient aux femmes d'aller au théâtre, ils agissaient correctement; car alors ils auraient été au moins capables d'entendre quelque chose.
If it is true that the Greeks forbade women to go to the play, they acted in a right way; for they would at any rate be able to hear something.
Seulement en interdisant les armes nucléaires, tous ensemble, nous pouvons arrêter la course aux armes.
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
Le médecin m'a interdit de prendre part au marathon.
The doctor forbade me to take part in the marathon.
Nous devrions interdire la publicité à destination des enfants.
We should ban advertising aimed towards children.
Les parties de chasse sont interdites dans ces paisibles forêts.
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
Il est interdit d'utiliser ces informations à des fins commerciales.
It's forbidden to use this information commercially.
Il est maintenant interdit de fumer sur tous les vols intérieurs.
Smoking is now banned on all domestic plane flights.
Il est interdit aux étudiants de fumer dans l'enceinte de l'école.
Students are forbidden to smoke on the school grounds.
Les livres interdits sont des livres dont l'accès libre n'est pas autorisé.
Banned books are books to which free access is not permitted.
Il est interdit aux étudiants de fumer sur le terrain de l'école.
Students are forbidden to smoke on the school grounds.
Dans les années soixante-dix, le comité de la censure de l'Ontario interdit le film « Le Tambour » d'après le roman de Günter Grass, mais les médias trouvèrent cela stupide et donc la Société Radio-Canada, SRC, montra les scènes offensantes ce soir-là, d'une côte à l'autre, dans le journal national.
In the 1970’s the Ontario Censor Board banned the film "The Tin Drum" from the Günter Grass novel, but the media found this silly, and so the Canadian Broadcasting Corporation CBC, showed the offending scene that night from coast to coast on the national news.
J'aime voyager sur des mers interdites et accoster sur des rivages barbares.
I love to sail forbidden seas, and land on barbarous coasts.
Dans beaucoup de pays, acheter ou fumer du cannabis est interdit par la loi.
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.
Je ne peux interdire à quelqu'un d'épouser plusieurs femmes car cela ne contredit pas les écritures.
I cannot forbid a person to marry several wives, for it does not contradict Scripture.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung