Exemples d'utilisation de "jusqu'à ce que" en français avec la traduction "until"
Tout est théoriquement impossible jusqu'à ce que ce soit fait.
Everything is theoretically impossible until it's done.
Veuillez rester assis jusqu'à ce que l'appareil atteigne la porte.
Please remain seated until the aircraft arrives at the gate.
Ils continuèrent à chanter jusqu'à ce que vienne une équipe de secours.
They kept singing until a rescue team came.
Gardez le cap au sud jusqu'à ce que vous atteigniez la rivière.
Bear south until you reach the river.
Nous traversâmes village après village jusqu'à ce que nous atteignîmes notre destination.
We drove through village after village, until we got to our destination.
Je n'aimais pas ce jeu, jusqu'à ce que je commence à gagner.
I didn't like this game until I started winning.
Je te promets de rester avec toi jusqu'à ce que ton père arrive.
I promise you I'll stay with you until your father arrives.
J'avais espéré que ma mère vivrait jusqu'à ce que je sois marié.
I had hoped that my mother would live until I got married.
Je vous promets de rester avec vous jusqu'à ce que votre père arrive.
I promise you I'll stay with you until your father arrives.
Il sera chancelant pour quelques heures encore, jusqu'à ce que la drogue se dissipe.
He'll be groggy for another few hours until the drug wears off.
Il sera chancelant pour quelques heures encore, jusqu'à ce que le médicament se dissipe.
He'll be groggy for another few hours until the drug wears off.
J'ai l'intention de rester ici jusqu'à ce que mon argent s'épuise.
I plan to stay here until my money gives out.
Une érection matinale : est-ce qu'elle durera jusqu'à ce que j'aille pisser ?
A morning erection: Will it last only until I take a leak?
Attendez jusqu'à ce que nous ayons les résultats de l'examen, s'il vous plaît.
Please wait until we get the results of the examination.
Je ne vais pas te parler jusqu'à ce que tu admettes que tu avais tort.
Until you admit that you were wrong, I'm not going to talk to you.
Je me suis abstenu de manger jusqu'à ce que mes parents soient rentrés à la maison.
I refused to eat until my parents came home.
Elle lui fit signe de la main jusqu'à ce que le train soit hors de vue.
She waved her hand until the train was out of sight.
Je veux que tu m'attendes jusqu'à ce que je sorte du travail à 7 heures.
I want you to wait for me until I get through with work at 7.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité