Exemples d'utilisation de "jusqu'à maintenant" en français

<>
Combien de livres penses-tu avoir lu jusqu'à maintenant ? How many books do you think you have read so far?
Jusqu'à maintenant, je n'ai jamais vu de vraie vache. I've never seen a real cow.
Je n'avais jamais vu ce genre de poisson jusqu'à maintenant. I had never seen that kind of fish until then.
Jusqu'à maintenant, personne n'a pu parvenir au sommet de cette montagne. No one has been able to reach the top of the mountain.
Avec la veine que j'ai eue jusqu'à maintenant, il va sûrement pleuvoir demain. With the way my luck has be running, it'll probably rain tomorrow.
Le rat, jusqu'à maintenant il était mon copain et maintenant il est parti et il m'a trahi. This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
Jusqu'à maintenant, il n'y a qu'un petit livre de A. Desjardins traduit en espéranto, c'est : Premiers pas vers la sagesse. So far, there has only been one book of A. Desjardins translated into Esperanto; it is "First Steps Towards Wisdom".
Mon fils peut compter jusqu'à 100 maintenant. My son can count up to a hundred now.
Mon fils peut compter jusqu'à cent maintenant. My son can count up to a hundred now.
Même les plus gracieux et les plus imposants bâtiments peuvent maintenant être tellement tristement rabaissés, jusqu'à sembler légèrement ridicules, à côté du monstre. Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.
Tu peux rester jusqu'à ce soir. You can stay till tonight.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Suzanne et Robert ont pris l'avion depuis Londres jusqu'à Sydney en Australie. Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia.
Mais maintenant je vis à Tokyo. But now I live in Tokyo.
Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part. As of today, we haven't had an answer from him.
Maintenant je suis attristé. Now I'm sad.
Je resterai ici jusqu'à vingt-deux heures. I'll stay here until ten.
Maintenant que tu es grand, tu ne dois pas te comporter comme un enfant. Now that you are grown up, you must not behave like a child.
Ce n'est jusqu'à présent qu'un soupçon. It is only suspicion so far.
Tu as agi stupidement et maintenant tu vas payer pour. You've acted foolishly and you will pay for it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !