Exemples d'utilisation de "laisser en plan" en français
Laisser quelque chose en plan est la pire chose que l'on puisse faire.
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
J'ai promis d'aller à la fête avec Jane, et je ne peux pas la laisser tomber.
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan.
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
Elle ne voulait pas le laisser entrer dans la pièce, quoi qu'il advienne.
She wouldn't let him in the room no matter what.
Je vais les mettre dans une pièce et les laisser se le disputer.
I'm going to put them in a room and let them battle it out.
Ce mur a-t-il été construit pour laisser les gens dehors ou les garder à l'intérieur ?
Was this wall built to keep people out or to keep them in?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité