Exemples d'utilisation de "maintenir à terre" en français
Le policier mit le voleur à terre et lui passa les menottes.
The policeman wrestled the thief to the ground and put handcuffs on him.
Le doigt de Sophie saignait si fort, que le sang coulait à terre.
Sophie's finger was bleeding so badly, that blood was dripping on the ground.
On utilise souvent une ancre pour maintenir un voilier en place sur l'eau.
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
Un aimant peut soulever et maintenir de nombreux clous en même temps.
A magnet can pick up and hold many nails at a time.
Nous avons d'autres choses à faire que de nous préoccuper de maintenir les apparences.
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un".
We are shaped by every culture, drawn from every end of the Earth, and dedicated to a simple concept: E pluribus unum: "Out of many, one."
Nous devrions faire tous les efforts possibles pour maintenir la paix dans le monde.
We should make every effort to maintain world peace.
Les racines de l'arbre s'étendent profondément dans la terre.
The tree's roots extend deep into the earth.
Quand Vin Diesel fait des pompes, ce n'est pas lui qui se pousse en haut - c'est la terre qui est poussée en bas.
When Vin Diesel does pushups, he's not pushing himself up - he's pushing the Earth down.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité