Exemples d'utilisation de "manque" en français

<>
Ça manque vraiment de profondeur. That's a really shallow thing to say.
Il manque de sens commun. He is devoid of common sense.
Cette pièce manque vraiment d'air. This room is very stuffy.
Il ne manque pas d'air He's got a nerve
Elle ne manque pas d'air She's got a nerve
En ce moment, je manque de liquidités. I'm short of cash at the moment.
Il ne manque pas de sujets de conversation. He has a lot of topics for conversation.
On dirait qu'il lui manque une case. He seems like he's got a few screws loose.
Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur. Between you and me, he has a shallow way of thinking.
L'accident était dû à son manque d'attention. The accident was due to his carelessness.
Les accidents proviennent souvent d'un manque d'attention. Accidents often result from carelessness.
Il met son échec au compte du manque de chance. He blames his failure on bad luck.
Les symptômes de manque sont plus sévères que je ne pensais. The withdrawal symptoms are more severe than I thought.
J'ai essayé de réfléchir sur les raisons de mon manque de confiance envers lui. I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
Jack ne manque pas de talent musical, au contraire il joue très bien du piano. It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.
C'était un manque d'attention de ma part d'avoir oublié de verrouiller la porte. It was careless of me to forget to lock the door.
Pour les deux traductions, je dois consulter souvent le dictionnaire et je constate qu'il manque trop de termes scientifiques. For both translations, I often have to use the dictionary and I notice that there are too few scientific terms.
Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage. Smith has spent years studying the effects of sleep and sleep loss on memory and learning.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !