Exemples d'utilisation de "met à profit" en français

<>
Il met à profit ses opportunités. He makes the most of his opportunities.
Mes articulations me font mal quand il se met à faire froid. My joints ache when it gets cold.
Vous feriez mieux de mettre l'occasion à profit. You had better make use of the opportunity.
Ensuite, la température interne se met à grimper rapidement. After that, internal temperature begins to climb rapidly.
Il mettait à profit chaque occasion d'exercer l'anglais. He used every chance to practice English.
Si on raconte un mensonge suffisamment de fois, on se met à le croire. If you tell a lie enough times, you begin to believe it.
Tu ferais mieux de mettre à profit l'occasion. You had better make use of the opportunity.
Car lorsqu'une femme est trop souvent laissée seule, tôt ou tard elle se met à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait alors découvrir. For when a woman is left too much alone, sooner or later she begins to think;- And no man knows what then she may discover.
Utilisé intelligemment, on peut mettre l'argent à profit. If used intelligently, money can put to good use.
Elle a le cafard quand il se met à pleuvoir. When it rains, she feels blue.
Je veux mettre à profit l'occasion de parler au gouverneur. I want to take advantage of the opportunity to speak to the governor.
Pourquoi devient-il somnolent chaque fois qu'il se met à étudier ? Why does he become drowsy whenever he begins to study?
Il met un point d'honneur à faire dix pompes avant d'aller se coucher. He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
Il regrettait d'avoir trahi son pays au profit de l'ennemi. He repented having betrayed his country to the enemy.
On ne met pas de vin nouveau dans de vieilles bouteilles. Do not put new wine into old bottles.
L'entreprise décida de rabioter sur la qualité de ses produits pour améliorer sa marge de profit. The company decided to skimp on the quality of its products to boost the profit margin.
Ce n'est pas le genre de maladie qui met votre vie en péril. It's not the sort of illness that puts your life at risk.
Ce n'est qu'aux dix-septième et dix-huitième siècles que les corporations ont de plus en plus perdu leurs privilèges au profit de l'état. It was not until the 17th and 18th centuries that the guilds lost their privileges more and more to the state.
Il ne se met presque jamais en colère. He almost never gets angry.
Il se repentait d'avoir trahi son pays au profit de l'ennemi. He repented having betrayed his country to the enemy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !