Exemples d'utilisation de "mise en place progressive" en français
Vous êtes en état d'arrestation pour mise en danger du bien-être d'un mineur.
You're under arrest for endangering the welfare of a minor.
Ne choisissez jamais une nouvelle vocation simplement parce que vous ne tenez pas en place.
Never choose a new vocation just because you are restless.
Les ouvriers mettent en place le réseau électrique de la nouvelle maison.
The workers are wiring the new house.
L'assemblage est vraiment facile parce que la plupart des éléments se mettent tout simplement en place.
The assembly is really easy because most of the parts just snap into place.
S'il te plait, dis-moi pourquoi elle s'est mise en colère.
Please tell me the reason why she got angry.
On utilise souvent une ancre pour maintenir un voilier en place sur l'eau.
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
La technologie numérique pour l'apprentissage du langage se met lentement mais sûrement en place.
Digital technology for language-learning is being slowly but surely set up.
Les magazines permettent aux éditeurs de rédiger ce qu'ils veulent et de décider comment le mettre en page par la suite, mais ce magazine donne la priorité à la mise en page et il fixe donc une limite prédéterminée au nombre de mots qu'il contient.
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
L'assemblée est vraiment facile parce que la plupart des rôles se mettent simplement en place.
The assembly is really easy because most of the parts just snap into place.
La mise en cause pour assassinat a été reclassée en homicide.
The murder charge was reduced to manslaughter.
Un fonds fiduciaire a été mis en place pour chacun des enfants.
A trust fund has been set up for each of the children.
Ils ont mis en place une politique de communication afin de promouvoir leur nouveau concept.
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité