Exemples d'utilisation de "monde francophone" en français
Des chercheurs de l'université de Paderborn ont établi qu'il fallait 2000 heures d'apprentissage de l'anglais à un francophone pour parler correctement. Sachant qu'il y a 32 semaines de cours par an et à 3h de cours par semaine, il faut donc 20,83 ans d'études à un Français pour bien parler anglais.
Researchers at the university of Paderborn have established that it took up to 2000 hours of English learning for a French speaker to speak English correctly. Given that there are 32 weeks of classes in a year and with 3 hours of lessons every week, 20.83 years of study are thus necessary for a French person to speak good English.
L'anglais est parlé dans de nombreux pays à travers le monde.
English is spoken in many countries around the world.
Le monde est divisé en deux catégories, ceux qui accomplissent et ceux qui en prennent le crédit.
The world is divided into people who get things done, and people who get the credit.
Le monde est comme un livre, ceux qui ne voyagent pas n'en lisent qu'une page.
The world is like a book, and those who don't travel read only one page.
Parfois je me demande quand le premier championnat du monde de cyber-harcèlement aura lieu.
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
Tout le monde n'est pas adéquatement récompensé pour ses efforts.
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
Mon pays est le monde et ma religion est de faire le bien.
My country is the world, and my religion is to do good.
Je découvre ce dont le monde a besoin. Puis je me lance et l'invente.
I find out what the world needs. Then, I go ahead and invent it.
Les journaux, les magazines et les émissions d'information nous disent ce qui se passe dans le monde.
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
Pourquoi ne restes-tu pas un moment après que tout le monde soit parti de manière à ce que nous puissions discuter ?
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
La crise des missiles de Cuba a placé le monde au bord de la guerre nucléaire.
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité