Exemples d'utilisation de "par temps clair" en français
Aussi longtemps qu'un ours est relativement inactif, et n'est pas exposé au vent, il ne brûle pas une quantité d'énergie excessive par temps froid.
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.
Par temps chaud, la sueur permet à l'homme de réguler la température de son corps.
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
Les hautes constructions peuvent balancer par temps venteux.
Tall buildings may sway in a strong wind.
Il doit être fou pour sortir par ce temps orageux.
He must be crazy to go out in this stormy weather.
J'ai quelques doutes quant à sa venue par ce temps.
I have some doubts about his coming in this weather.
Poutine a déclaré qu'Internet était mauvais pour les gens parce qu'il est plein de pédophiles, tout en admettant ne jamais l'utiliser lui-même, par manque de temps. Il ne fait aucun doute que sans Internet, la Russie se dirige vers un avenir brillant.
Putin declared that Internet is bad for people because it's full of paedophiles, while admitting never using it himself, for lack of time. No doubt that without Internet, Russia is heading for a bright future.
Combien de fois par semaine passes-tu du temps à faire des choses amusantes avec tes enfants ?
How many times a week do you spend time doing fun stuff with your children?
Combien de fois par semaine passez-vous du temps à faire des choses amusantes avec vos enfants ?
How many times a week do you spend time doing fun stuff with your children?
Jette ton horloge par la fenêtre pour voir comme le temps s'envole.
Defenestrate your clock to see how time flies.
Si tu t'y rends par le bus, tu peux y être dans environ le tiers du temps.
If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.
Si tu y vas par le bus, tu peux y être dans environ trois fois moins de temps.
If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.
Christophe Colomb n'aimait pas les bordels espagnols, qu'il jugeait sales et trop chers. Au lieu de ça, il prenait la mer, se laissait attirer -volontairement- par les chants des sirènes, et ensuite prenait du sacré bon temps.
Christopher Columbus disliked Spanish brothels, as he found them dirty and too expensive. Instead, he would go out to sea, get lured in - on purpose - by the Siren's song, and then have a rocking good time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité