Exemples d'utilisation de "partir du mauvais pied" en français

<>
Nous jouîmes sur le mauvais pied. We got off on the wrong foot.
Tom a reçu un appel urgent et a dû partir du travail. Tom got an emergency call and had to leave work.
Comment distingues-tu le bon anglais du mauvais anglais ? How can you tell good English from bad English?
Nous démarrâmes sur le mauvais pied. We got off on the wrong foot.
Le vin est fait à partir du raisin. Wine is made from grapes.
En dépit du mauvais temps, je décidai de sortir. Regardless of the bad weather, I decided to go out.
Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères. Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
Il est venu en dépit du mauvais temps. He came in spite of bad weather.
Le français s'est développé à partir du latin. French has developed from Latin.
Tu sembles disposer du mauvais numéro. You seem to have the wrong number.
Le papier est fait à partir du bois. Paper is made from wood.
Je n'ai pas pu sortir à cause du mauvais temps. I couldn't go out on account of the bad weather.
Le fromage et le beurre sont faits à partir du lait. Cheese and butter are products made from milk.
À cause du mauvais temps, le jeu a été annulé. Thanks to the bad weather, the game was canceled.
Elles travaillèrent tous les jours à partir du moment où le soleil se levait jusqu'à ce qu'il se couche. They worked each day from the time the sun rose until it set.
L'avion a été en retard à cause du mauvais temps. Due to bad weather, the plane was late.
À partir du moment où j'ai pris votre livre jusqu'au moment où je l'ai reposé, j'étais plié de rire. Un jour, j'ai l'intention de le lire. From the moment I picked up your book until I laid it down, I was convulsed with laughter. Some day I intend reading it.
Nous avons connu du mauvais temps, ces derniers temps. We have had bad weather recently.
Je ne peux pas partir du travail pour l'instant. I can't get away from work now.
Il semble que je dispose du mauvais numéro. I seem to have the wrong number.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !