Exemples d'utilisation de "passe de revers" en français

<>
Les guerres russo-turques s'étendent à travers près de quatre siècles d'histoire, de conflits et de revers diplomatiques. The Russo-Turkish wars span about four centuries of history, conflicts and diplomatic setbacks.
Plus je passe de temps à faire ça, moins j'en ai pour faire des choses que j'aime faire. The more time I spend doing this, the less time I have to do things I enjoy doing.
Passe de bonnes vacances. Have a nice vacation.
Passe de bonnes vacances d'été. Have a nice summer vacation.
J'essaie de percer le mot de passe de ce fichier. I'm trying to break the password of this file.
Il passe de nombreuses heures à ne rien faire. He often spends his time idly.
Le téléphone arabe est un jeu joué tout autour du monde, dans lequel une personne chuchote un message à une autre, puis passe de personne en personne jusqu'à ce que le dernier joueur annonce le message à tout le groupe. Chinese whispers is a game played around the world, in which one person whispers a message to another, which is passed through a line of people until the last player announces the message to the entire group.
Tom devina facilement le mot de passe de Mary. Tom easily guessed Mary's password.
Quoi de neuf ? Comment se passe ton nouvel emploi ? What's new with you? How is your new job working out?
Être beau a aussi son revers. Being handsome also has its downside.
Tout se passe très bien. Everything is going very well.
C'est un sérieux revers. This is a serious setback.
Mon grand-père aime tellement lire qu'il ne se passe pas un jour sans qu'il n'ouvre un livre. My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book.
J'ai un bon revers. I have a strong backhand.
Les journaux, les magazines et les émissions d'information nous disent ce qui se passe dans le monde. Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
Malgré tous ses revers, il demeure optimiste. Despite all his setbacks, he remains an optimist.
Elle passe carrément trop de temps à surfer sur le web. She spends way too much time surfing the web.
Malgré tous ses revers, il reste optimiste. Despite all his setbacks, he remains an optimist.
Il est très heureux que sa vie à l'école se passe bien. He is very glad that his school life is going well.
Entretiens la force de ton esprit pour te protéger des soudains revers de fortune. Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !