Exemples d'utilisation de "peu après que" en français
Pourquoi ne restes-tu pas un moment après que tout le monde soit parti de manière à ce que nous puissions discuter ?
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
Il s'évanouit de faim et de fatigue, mais revint à lui peu après.
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
Après que je sois monté dans le train, je me suis aperçu que j'avais laissé mon portefeuille à la maison.
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.
Lyndon Johnson a succédé à la présidence après que John Kennedy fut assassiné.
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
Je pense aussi que si les Espagnols n'avaient pas découvert l'Amérique latine, d'autres l'auraient fait peu après.
I also think that if the Spanish hadn't discovered Latin America, others would have done it shortly after they did.
Je serai avec toi aussitôt après que je termine ce travail.
I'll be with you as soon as I finish this job.
Peu après la guerre, mon père acheta une nouvelle maison dans laquelle je suis né.
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.
Brûlez cette lettre après que vous ayez fini de la lire.
Burn this letter after you finish reading it.
Après que nous aurons fini de creuser la tranchée, planter les fleurs sera facile.
After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.
Le plus grand bonheur après que d'aimer, c'est de confesser son amour.
The greatest joy after being in love is confessing one's love.
Non, tu ne peux pas te mettre la passoire sur la tête ; tu feras l'astronaute après que j'aurai égoutté les pâtes.
No, you may not put the colander on your head; you can be an astronaut after I drain the pasta.
Après que je fus diplômé de l'école, j'obtins un poste dans l'entreprise de mon père.
After I graduated from college, I got a job with my father's company.
Après que ma jambe soit guérie, je serai de nouveau capable de me mouvoir.
After my leg heals, I'll be able to move around again.
Après que je sois sorti du bain, ma plaie a suppuré.
After I got out of the bath, my wound festered.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité