Exemples d'utilisation de "présentés" en français avec la traduction "come"

<>
Il ne se présente pas aux prochaines élections. He is not running in the coming election.
Ces comprimés se présentent sous forme de plaquettes. These pills come in a blister pack.
De telles occasions ne se présentent pas tous les jours. Opportunities like this don't come along every day.
Comment se fait-il qu'il ne se soit pas présenté ? How come he didn't show up?
Personne ne s'est présenté pour assumer la responsabilité de ce qui s'est produit. No one has come forward to claim responsibility for what happened.
Tu te dois de saisir cette opportunité, car il est possible qu'elle ne se présente pas une nouvelle fois. You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
J'ai toujours donné à manger à mon chien la nourriture canine qui se présente dans le grand sac vert. I have always fed my dog the dog food that comes in the big green bag.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !