Exemples d'utilisation de "prenant" en français
Traductions:
tous1140
take872
get127
have102
pick up15
put on10
use9
capture2
accept1
receive1
autres traductions1
Tu peux te débarrasser de ton rhume en prenant ce médicament.
You can get rid of the cold if you take this medicine.
En prenant le train ce matin, j'ai rencontré un vieil ami.
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.
Je peux me rendre au travail plus rapidement en marchant qu'en prenant la voiture.
I can get to work faster by walking than by taking the car.
On va essayer de rattraper le retard en prenant un raccourci.
We are going to make up for lost time by taking a short cut.
Quand j'ai dit que le travail était devenu plus prenant et que nous pourrions partager les tâches domestiques, mon époux a fait la tête.
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.
Il a perdu espoir et s'est suicidé en prenant du poison.
He lost hope and killed himself by taking poison.
Le C++0x permet des patrons de fonctions prenant un nombre arbitraire d'arguments.
C++0x will admit template functions that take an arbitrary number of arguments.
Nous ne devrions pas prendre son explication pour argent comptant.
We shouldn't accept his explanation at face value.
Si tu touches à ce câble, tu vas prendre une décharge.
If you touch that wire, you will receive a shock.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité